Logo de La Coctelera

El Guionista Hastiado

"¿Quién necesita a un guionista? Dadme un director competente y un par de actores inteligentes y en 8 semanas os mostraré a los 3 tipos más nerviosos que hayáis visto". Groucho Marx

24 Abril 2007

Piafs, Serranos y Ángeles

Supongo que recordaréis la reciente y cacareada muerte de Lucía en "Los Serrano". En algunos sitios acusaron a los guionistas de plagio por haber presentado el óbito de una forma muy parecida a la que utilizaron en la serie "Ángel " (Ojo, Spoiler!) para presentar la muerte de otro personaje.

En ambas escenas, la pareja sentimental del inmediato fiambre, se encuentra con éste y tiene una charla amigable y distendida en la que se dicen lo mucho que se quieren y esas cosas importantes. Acto seguido, una llamada de teléfono anuncia la mala noticia, y el personaje se da cuenta de que está solo, que ha tenido una imaginación, un sueño, una aparición, o lo que cada uno quiera creer. El amado fiambre se le ha aparecido para despedirse de él / ella.

Pues bien, resulta que este fin de semana estaba viendo "La vie en rose ", el film francés que nos cuenta la vida de Edith Piaf, y en ella de nuevo hay una escena que utiliza exactamente el mismo recurso, con ligeras variaciones. (Por cierto, recomiendo profusamente el film siempre que se tenga cierto estómago: mi compañera abandonó la sala 20 minutos antes del final porque no podía soportar más a un personaje "tan desagradable").

Supongo que los no iniciados en los vericuetos del guionismo podrán sentirse un poco desconcertados. ¿Qué ha pasado? ¿Olivier Dahan, el director, ha copiado también el capítulo de "Ángel"? ¿O los guionistas de esta serie leyeron antes el guión y lo copiaron? ¿Y luego vinieron detrás los de "Los Serrano" como buitres?

Pues estoy convencido de que es todo más sencillo. Simplemente, la utilización de recursos vistos en otro sitio es algo muy habitual en este oficio, y no es ningún drama. De hecho, tengo la certeza de haber visto esa escena en algún otro sitio que no recuerdo. No me extrañaría que alguna película de Bergman, de Fellini, de Woody Allen, o incluso algún film menor poco conocido fuera el pionero, y de ahí hayan bebido las diversas "imitaciones" (por ahí he leído que este recurso salía ya en un libro llamado "Almas gemelas" -que seguro que tampoco se lo inventó-).

A mí personalmente no me molestan este tipo de plagios menores (que a menudo cometemos inconscientemente, porque los tenemos archivados en nuestra memoria), aunque reconozco que hoy día, con esto del interné, hay que andarse con más cuidado que enseguida los frikis blogueros te sacan los colores descubriéndote el truco.

En el caso concreto de "Los serrano", me pareció bien esta escena, sobretodo porque era una forma distinta e indirecta de mostrarnos las cosas. En nuestra industria televisiva, cualquier intento de contar las cosas de una manera tangencial, poco convencional, no lineal, es considerada por los responsables como una locura. Se da por hecho que el público no está preparado para entender que un personaje muerto se haya aparecido antes, o que pueda imaginar algo que no existe.

Como los responsables de tomar las decisiones son gente ya madurita y de cabeza algo anquilosada, olvidan que los espectadores de hoy en día hemos crecido en un mundo audiovisual en el que hemos visto ya de todo, desde Tarantino hasta "South Park", desde "Ally McBeal" hasta los Monty Python, desde Shyamalan hasta Amenábar, hemos visto películas contadas del revés y experiencias oníricas cogidas de los pies y dadas la vuelta. Y no nos liamos con ello.

Algunas series como "Motivos personales" han roto ciertos moldes con su culebronesca complejidad de tramas, y se preparan algunas otras que prometen valentía narrativa, pero en comedia todavía es difícil que te dejen salirte del "A+B=C". A mí me encantan las digresiones temporales, las imaginaciones, los flashbacks o flashfowards utilizados con una finalidad cómica, como se dan en "Arrested Development" o "My name is Earl".

Pero claro, aquí de momento, que si la tele es un medio donde la gente no presta atención y se levanta a coger el queso y echarse un pis (no necesariamente en este orden) y se pierde, y que hay que dárselo todo mascadito y facilito. En este país nuestro, de momento, la única forma de colar ese tipo de "audacias" guionísticas al jefecillo en cuestión pasa por mostrarle que eso mismo ya se ha hecho en otro sitio, con éxito, y copiarlo exactamente igual. Como se te ocurra proponerlo motu propio, en plan kamikaze, porque se te ha venido la idea a la cabeza y crees que es un recurso bonito y original y puede funcionar, te tildarán de loco, de mal guionista y dirán que no conoces el medio en el que trabajas, y no te subirán el sueldo cuando te toque. Y así es como vamos "innovando" en esta industria, a remolque, tarde y mal. Pero es mejor que nada, supongo.

servido por elguionistahastiado 17 comentarios compártelo favorito

17 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Sitoxic

Sitoxic dijo

Ese mismo recurso lo utilizan en un capítulo de Scrubs, cuando muere el mejor amigo del doctor Cox, y en algún que otro sitio más que mi alzheimer no me deja rescatar

24 Abril 2007 | 12:03 PM

Ivi

Ivi dijo

Bueno, la verdad es que en Los Serrano han versionado, parodiado o como prefieras llamarlo varias escenas típicas, por ejemplo en un capítulo Marcos le escribía carteles a Eva como en Love Actually y en otro creo recordar que intentabar reconciliar a una pareja al estilo "anuncio de Coca Cola". En Los Serrano siempre tienen algún pequeño homenaje de ese tipo :P

24 Abril 2007 | 12:05 PM

elguionistahastiado

elguionistahastiado dijo

Sí, es lícito y normal, siempre que no se abuse, y que se intente adaptar el recurso a tu serie y tus personajes. En "7 Vidas" por ejemplo también utilizamos lo del anuncio de "Coca-cola", pero dándole la vuelta de manera que el emisario (Gonzalo), sólo conseguía empeorar las cosas, en vez de arreglarlas.

24 Abril 2007 | 12:08 PM

civairot

civairot dijo

Hola,

En estos casos, yo creo que no hay que abusar. Porque a veces es claro cuando se quiere homenajear y cuando se copia abusivamente.

Pero hay veces que dos mentes creadoras pueden imaginar una misma situación, y si no, que se lo pregunten a Amenábar....

Soy un woodyallista acérrimo, y en una de sus mejores pelis tiene una secuencia idéntica a la de una película española.

Muchos ya lo sabrán, se trata de DÍAS DE RADIO, una peli coral compuesta por secuencias y personajes distintos que intentan reflejar lo que significaba la radio en la sociedad de los años 40 en Estados Unidos, visto con mucha nostalgia y sentido del humor.

Bueno, pues en una de esas secuencias, dos ladrones entran a robar en una casa durante la noche. De repente suena el teléfono, lo coje uno de los ladrones, y resulta que es la llamada de un concurso radiofónico realizando una pregunta. El ladrón se contagia por la situación, y en mitad del robo se ve metido en mitad de un concurso.

Pues esa misma situación ocurre en la española HISTORIAS DE LA RADIO, filmada 30 años antes por José Luis Sanz de Heredia. ¿Será pura casualidad? ¿Se copió Allen pensando que nadie recordaría esa peli? Nunca se sabrá, pero cuando dos mentes creativas se ponen manos a la obra, es fácil que su proceso de creación se crucen entre ellas, incluso con 30 años de diferencia!!

¡Saludos!

24 Abril 2007 | 02:24 PM

Álex Vidal

Álex Vidal dijo

Hola, Hastiado! Nada, llevo un tiempo leyéndote (y disfrutando de tus posts no sólo por lo que cuentas, sino por el tono ágil y jocoso -por no decir cínico-Housiano, porque mira que te han pasado cosas...-).

Nada, sólo un par de cositas:

1. Mis mejores deseos para ti y para los compañeros de profesión, a ver si os dejan trabajar en paz y os suben los suelos.

2. So ..., ¡¡¡que aún voy por los primeros capítulos de "Ángel"!!! (peazo spoiler que me he comido, madremíadelamorhermoso...). Sniff!

Un abrazo, y nos leemos por la blogosfera,

Á.

24 Abril 2007 | 02:26 PM

elguionistahastiado

elguionistahastiado dijo

Ups, lo siento, ahora lo avisaré... yo es que no sigo esa serie y pensaba que sería un capítulo antiguo...

y gracias por leer, leído serás también.

24 Abril 2007 | 02:30 PM

Erre

Erre dijo

¡Buenas, hastiado! Pues sí, el recurso de "Los Serrano" no es un plagio, es simplemente algo vistísimo. Eso sí, hay formas y formas de utilizar el recurso. En "La vida en rosa", por ejemplo, se hace de forma magistral y para mí ese largo y desolador plano secuencia es lo mejor de la película. ¡Nos hablamos!

24 Abril 2007 | 03:39 PM

J.Rumí

J.Rumí dijo

Por mi propia experiencia en el mundo de los monólogos (véase mi maravilloso blog http://javirumi.blog.com/ ) y algún que otro guioncillo amateur (tengo 16 años) a veces he contado un chiste propio del que me he sentido orgulloso que más tarde he visto en alguna película y me ha hundido en la miseria. Sin embargo, coincido con Civairot (a parte de lo de woodyallenista acérrimo) en que se ve claramente cuándo se copia, cuándo se imita desde el respeto y, como me pasó a mí, cuándo se copia sin intención alguna.

24 Abril 2007 | 06:31 PM

porfineslunes

porfineslunes dijo

Muy bueno lo que cuentas, pero "ha menudo" es sin hache!!!

24 Abril 2007 | 09:48 PM

elguionistahastiado

elguionistahastiado dijo

Uy, gran cagadón de los gordos, bien visto. Ya lo he cambiado.
En realidad lo hago a posta de vez en cuando, para caer mejor, todo guionista sabe que no hay personaje más odioso que el que es perfecto, jeje. Saludos.

24 Abril 2007 | 11:47 PM

camaradiez

camaradiez dijo

A mi me parece bien como comentáis que se utilicen situaciones que ya han salido en otras pelis. Es claramente un homenaje, porque siempre acaba relacionándose con el original, para que arriesgarse a que te pillen.
Y a parte, series que llevan cuatro años como Los Serrano, y con audiencia notable, es normal que recurran a todo tipo de cosas. Especialmente Los Serrano se estaban anquilosando en la misma estuctura. Los hombres muy tontos que la lían y las mujeres muy listas que resuelven. Como Candela se fue a Tenerife y Lucía se fue todavía más allá, un poco han cambiado las cosas.
De la escena de la "aparición fantasma" de Lucía. Como bien dices, guionistahastiado, tampoco hay que dar las cosas siempre masticaditas que si no el espectador no lo va a entender. Creo que fue un "riesgo" acertado. Pero si he de decir que el mísmisimo Resines hasta el momento último de rodarla no estaba convencido porque pensaba eso mismo, que el espectador de Los Serrano no lo iba a entender. Al final la hizo y la bordó y doy fe de lo que digo porque yo estaba allí ...

25 Abril 2007 | 01:24 AM

ahram

ahram dijo

A mi lo único que me molesta en esa escena de los Serrano es que Resines roza el esperpento.

25 Abril 2007 | 09:35 AM

Mangamoncio

Mangamoncio dijo

Si tenemos en cuenta el nivel de interpretación que posee el señor Resines, no debería sorprendernos que rozase el esperpento en esa secuencia... Ni en ésa ni en otras muchas... Ha tenido suerte el tío, porque siendo tan mal actor como es ha conseguido convertirse en uno de los más cotizados y mejores pagados de este país nuestro...

25 Abril 2007 | 11:45 AM

elguionistahastiado

elguionistahastiado dijo

lo que cuentas es sintomático, camaradiez. Así se hace la ficción en este país: desde el miedo. Miedo a que no te entiendan, miedo a ser elitista, miedo a ser transgresor, miedo a hacerlo "demasiado bien".

No seré yo el que defienda los grandes valores intelectuales de "Los Serrano", pero de ahí creerme que los millones de personas que la siguen cada semana son tan rematadamente cortos como para no entender esa escena... Ni que fuera un logaritmo neperiano, coño.

Gracias a todos por la opinión y la información.

25 Abril 2007 | 12:03 PM

Llaveallen

Llaveallen dijo

Scully se entera así de la muete de su padre en Expediente X. No sabria decir paitulo ni temporada, lo siento.

25 Abril 2007 | 01:12 PM

Light Artisan

Light Artisan dijo

.
Creo recordar, y si no ya lo hará Friker J. en su programa un día de estos, que ese tipo de "visiones" son algo bastante arquetípico en la historia, no ya de lo audiovisual, si no de la literatura o incluso de la humanidad misma. Creo recordar vagamente algo así en mitología griega clasica, pero no lo hubico.

Por otro lado, tengo dos frikireferencias: en el juego de rol "La Llamada de Cthulhu", editorial JOC, módulo "La Semilla de Azathoth
". Publicado en España en 1991, imagino que el material original es de mediados, finales de los 80. Y tambien al principio del cómic "Muerte: Lo Mejor de tu Vida", de Neil Gaiman, 1996.

Decir que lo han copiado de otra película... bueno, es como decir que han copiado el amanecer, el "chico conoce chica" o algo así...
Tengo que hablar con uno de los guionistas de Los Serrano, que cuando vi la escena pensé inmediatamente "Tio, te has pasao medio pueblo" XD
.

25 Abril 2007 | 05:01 PM

zero neuronas

zero neuronas dijo

¿Por qué todo el mundo escribe ahora "aparte" separanda la "a" del "parte"? ¿Es que el verbo, por ejemplo, es "a partemos"?

28 Abril 2007 | 10:27 AM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Soy guionista. De comedia, casi siempre. A veces tengo mala leche, pero eso me hace más divertido. Me solivianta que la ficción de este país esté en manos de ejecutivos encorbatados en lugar de en las de gente que tiene ganas de contar historias y divertir.
Add to Technorati Favorites

Enlaces

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera