Los Coen en Alaska
Después de hacer una respetable adaptación de No Country for Old Men con un Bardem terrorífico vagando por moteles en la polvorienta frontera con México, los hermanos Coen se desplazan hasta Alaska para adaptar otra perla literaria reciente: The Yiddish Policeman's Union, de Michael Chabon.
En esta novela policíaca, Alaska es la tierra prometida donde se instalaron los judíos que sobrevivieron al Holocausto. En una actualidad alternativa, conviven aquí policías, jugadores de ajedrez,creyentes en profecías mesiánicas y mafiosos jasídicos.
En cuanto a No es país para Viejos, se ruega vean la película en versión original, que se puede encontrar con facilidad en los surtidores habituales. No es por provocar la ira de la SGAE ni por snobismo - bueno, un poco si, porque donde vengo sólo se doblan los dibujos animados y los culebrones venezolanos. Es que los diálogos de Cormac McCarthy son tan perfectos, que doblarlos es como delinear con rotulador los frescos de la capilla Sixtina.



Neus dijo
Muchas gracias por esta buena noticia. Me gustan los Coen y The Yiddish Policeman's Union es la mejor novela que he leído en este año. Vale que estamos sólo a mediados de febrero, pero conste que yo leo mucho:-)
Un saludo desde Barcelona.
13 Febrero 2008 | 12:36 PM